Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
That pleased multicultural types but enraged some conservatives.
Similar(58)
Multiculturalism differs depending on the type of multicultural diversity and the type of claims that a state faces.
Ridley Road market in Dalston is one of the last remaining examples of a working-class, vividly multicultural London: the type of neighbourhood that is fast disappearing under the tidal wave of gentrification that has transformed swaths of east London over the past decade.
This equation was derived from a large free-living and multicultural population with type 2 diabetes, with large numbers of CVD events compared with previous and more recent studies (25) and validated on a separate cohort.
Kymlicka has proposed an influential liberal cultural theory in which it is argued that certain types of multicultural rights are consistent with liberal democratic principles and that common objections on the grounds of individual freedom, social justice and national unity should not have the last word, as they can be reasonably solved.
"It's a multicultural area -- all types of races, a nice mixture of races," he said.
There are two type of multicultural interaction in Indonesia, the open pattern and the close pattern.
Her vignettes are decidedly multicultural, with families of all types, ages, and races, including interracial.
To convert existing population-based cancer registries, particularly those that serve multiethnic and multicultural populations, into Cancer Prevention Research Registries (CPRRs), three types of data in addition to their existing required data complement should be incorporated.
In Canada you see this different type of Mafia, a more multicultural one, if you will".
London is a rich, multicultural and historic city with many distinctive boroughs with specific types of architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com