Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The judge has long been a leading critic of the guidelines, which he says lead to overly punitive and irrational sentences "My modest proposal is that they should be scrapped in their entirety and replaced with a non-arithmetic multi-factor test," Judge Rakoff said.
Because worker classification is subject to a multi-factor test, there are ultimately no guarantees that a given set of operational changes will immunize a company against claims of misclassification.
Similar(58)
This guides whether someone is an employee or contractor based on multi-factor tests, and these tests vary based on jurisdiction.
Using the single factor and multi-factor orthogonal test method, the evolution law of roadway surrounding rock displacements, plastic zone and stress distribution under different conditions is studied.
A multi-factor ANOVA, comparing the test format (paper-and-pencil or on-line exam) performance, the gender and final score was analyzed.
For a fixed-effect multi-factor ANOVA model, the test statistic has an F distribution under the null hypothesis [ 52].
A multi-factor repeated-measures statistical test was deemed inappropriate as the data were not normally distributed.
eat-4(nj2) and eat-4(nj6) were isolated in genetic screens, as described by Okochi et al (2005) and mapped by multi-factor crosses and complementation tests with eat-4 ky5). eat-4 ky5
Single-factor and multi-factor quadratic regressive orthogonal design test method were adopted in the experiments to find the relationship between noise and four adjustable working parameters.
For multiple-factor comparison, multi-factor ANOVA with Bonferroni post-test was applied.
Both the multi-factor ANOVA and the specific t-Tests, performed within each discipline revealed no performance difference between males and females in either one-tail or two-tail distributions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com