Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Multi-techniques were used to assess the effects of treatments.
By multi-techniques such as SEM, AFM, and XPS, it was proved that the atmosphere humidity had modified the surface morphology and thickness of the skin layer in support layer, which contributed up to 90% of the structure parameter, resulting in distinct morphology, thickness, and cross-linking degree of active layer.
A multi-techniques approach does not increase relaxation training efficacy on anxiety reduction, showing an effect size level relatively low in both analysis.
The coupling of microfluidics to multi-techniques of MS analysis has shown more immediate promise to achieve signatures for cancer research by addressing issues like speed, throughput, technically complex and cost efficiency.
In recent communication systems, two of the primary multi-antenna techniques are multi-input multi-output (MIMO) and transceiving beamforming.
Instead of (7), more sophisticated multi-channel techniques such as a multi-channel Wiener filter with various constraints [8 12] and generalized sidelobe canceller (GSC -based method [33, 34] can be used.
A numerical model based on the Multi-Level Multi-Integration technique has been developed to study the adhesion between two surfaces.
To overcome the limitations of single-channel systems, various multi-channel techniques have been developed, including the minimum variance distortionless response (MVDR) [7] and the multi-channel Wiener filter (MWF) with constraints [8 12].
Multi-group techniques and explicit representations of the PHWR cluster geometry are essential.
This is done by using a mathematical model and interactive multi-criteria techniques.
The methodology is based on multi-body techniques: arbitrary surfaces, providing an accurate surface description, are attached to rigid bodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com