Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The case studies come after our lunch break, but before we get to them, we watch an NPR video about a multi-officer high-speed car chase that ends in a showdown in a pasture in North Dakota.
As MICHAEL lays face down in one of the busiest, most progressive, diverse, multi-culti streets in progressive, diverse, multi-culti San Francisco, OFFICER 1 kneels in the middle of MICHAEL'S back, searching him for weapons, as OFFICER 2 keeps her gun trained on MICHAEL'S head.
After a spell as a teacher at Starcross school, Islington (later Elizabeth Garrett Anderson school), he became a multi-ethnic liaison officer for the Inner London Education Authority in Islington.
I am a public affairs officer with Multi-National Force-Iraq in Baghdad.
For decades, the commission has followed a multi-step process in officer shootings and other deadly force cases.
Mark Renz, Chief Investment Officer at Socius, a multi-family office in Fort Lauderdale, offers prospective clients "transparency reviews" focusing on fees, expenses, and risks.
They are assisted in this regard by Technical Department Groups (TDGs) at the regional offices (ROs), and officers in the multi-disciplinary teams (MDTs) at the subregional offices (SROs).
"Evidence confirms that the accounting officer of Perry Beeches multi-academy trust is being paid for his services as the chief executive officer (CEO) through Nexus and then Liam Nolan Ltd, in addition to his salary as executive headteacher," the EFA report said.
Another plaintiff in the 2009 multi-plaintiff lawsuit is current Officer Cindy Guillen.
In fact, no surveillance officer ever saw the multi-coloured JD Sports bag that held the weapons.
"Our vision was to have a global product and a multi-vertical product," Gracenote chief product officer Rich Cusick told me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com