Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
"The spectator becomes enveloped and taken to the brink of being overwhelmed by an almost impenetrable multi-layered complex of information".
Pastor Monrose did well in pointing out how there is no simple, one-size-fits-all solution; rather, the issue is multi-layered, complex, replete with nuances and gray areas.
Science is a multi-layered complex system involving a community of scientists engaged in research using scientific methods in order to produce new knowledge.
Further, the requirement of a bioprinted skin with multi-layered complex structure of the intact skin is still remaining as a big challenge (Groeber et al. 2011).
We conclude that spatially-varying biomaterial compositions within single 3D scaffolds can stimulate efficient regeneration of multi-layered complex tissues from a single stem cell population.
Al-Hakim was a multi-layered, complex character, and the series included Muslim writers on staff.
Time and again he refuses to accept that his multi-layered, complex, often surreal novel can be boiled down to an offense against Muslims.
The relationship between somatic mutations and clinical outcome is multi-layered, complex, and to a large extent unknown, therefore the assumption of a direct influence of genotype on phenotype is a key limitation in the generally accepted paradigm.
In their best-selling guide, Balinese Dance, Drama and Music, authors I Wayan Dibia, Rucina Ballinger and Barbara Anello, describe it thus: "Cak or kecak, one of Bali's best-known performing art forms, integrates complex multi-layers of rhythmic vocal chant, dance and drama.
Multi-layer coupling models are complex and need to be appropriately simplified based on the issues studied.
Examples will be discussed of two challenging line map samples: finding a thin adhesive layer, and the reverse-engineering of a complex multi-layer laminate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com