Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
Compact structure, multi-functionality, and flexibility are normally considered incompatible characteristics for underwater microrobots.
In real practice, relationships between the "key players" of the decision-making process are often intricate and complicated by multi-functionality and overlapping areas of responsibility.
Again, multi-functionality and density are important features to establish to ensure efficiency in energy use like short supply grids for district heating and to sustainable transport.
In the beauty space, the new Softlips Cube not only provides antioxidant vitamins A, C, and E, plus SPF 15, but its package has also been reimagined with a sleek glass-like cube, combining multi-functionality and aesthetic appeal.
This multi-functionality and the possible function as an oligomer might explain the retention of two copies in the fish lineage.
And its portability, multi-functionality and intrinsic must-keep-touchingness meant that Damon Albarn not only managed to write an entire new Gorillaz album on his iPad while on tour, but the quality of the audio was such that he could release it online pretty much as was.
This allows for self-assembly, multi-functionality, and self-repair.
The future of soft biomaterials demands ease of synthesis, multi-functionality and efficacy.
Systems-in-foil are receiving a lot of attention because of their robustness, multi-functionality, and reel-to-reel manufacturability.
Another basic feature of nanoparticles is their multi-functionality and the capability to enable multimodality therapy directed to the same treatment volume at the same time.
Inspired by Google's multi-functionality and diversity, the scarf features Google's signature colors and is designed to be worn in several ways.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com