Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
People panicked, trying to huddle under trees, slipping in the muddy turf.
Suspecting the unknown figure, in a long, hooded cloak, was an intruder, he unleashed his alsatian, who knocked Thatcher down and pinned her to the muddy turf.
About to score, he feels a pull at the back of his neck — one of his opponents grabbing him by the shoulder pads and yanking him to the muddy turf.
So she led J.J. and his mother through crowds of people, across muddy turf, to the VIP area near the stage, she said. .
Similar(53)
The Soldier Field turf turned muddy, the wind gusted, and the usually bright lights of the lakefront skyline were muted through the mist.
Mother Nature, however, has taken charge, and the eight races Saturday, worth more than $23 million, are likely to be run on a muddy track and soft turf.
Critical Eye benefited from a switch from the wet turf to the muddy main track at Belmont Park yesterday and scored an easy victory in the $150,000 Grade II Sheepshead Bay Handicap for fillies 3 years old and older.
There's something haunting about the way idyllic country fields are rendered in the story, enduring in the mind's eye as the film's swirling watercolour canvas of overcast greys, mournful purple dawn mists and the muddy greens of sodden English turf.
There's something haunting about the way idyllic country fields are rendered in the story, enduring in the mind's eye as the film's swirling watercolor canvas of overcast grays, mournful purple dawn mists, and the muddy greens of sodden English turf.
Some heads nodded optimistically while others were shaken as England and Scotland team members bounced gently on the turf to see if muddy water bubbled up from under their feet.
Wembley Stadium mud was smeared across the uniforms, and no players were muddier than the offensive linemen, unheralded players who wear turf and sweat as badges of honor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com