Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But the idea here is not to create too much wretched excess, but to remain within the neat columns and muted feelings of a New Yorker short story.
Similar(58)
It is a pittance, but the American campaign against sweatshops could make his life much more wretched by inadvertently encouraging mechanization that could cost him his job.
If so, much that is wretched will be lost.
How much of this wretched excess would Mr. McCain's bill curb?
Having said that, there is much in this wretched government text that should make any human being with a soul (Sean Hannity and Glenn Beck need not apply) to feel quite uneasy, even sick at heart.
We're so much more than these wretched vessels that we sprint or swagger or lurch or limp around in, some of them sturdy, some of them not, some of them objects of ardor, some of them magnets for pity.
How did so much customer service become so wretched?
But everyone agrees that poverty in India is falling much too slowly.Pick another wretched statistic: there are plenty of them.
Where they have been well regulated, as in Chile and (mostly) Brazil, they have delivered better and cheaper services.None of this is to deny that after a wretched half-decade much of Latin America is in need of a set of policies capable of generating growth.
Miami seem to have bucked the trend of quarterback calamities with Ryan Tannehill, who now seems firmly entrenched as their starter, but even they have had some wretched choices, including much of last year's class, like first-rounder Dion Jordan (a defensive end who the team traded up to grab at No3), who has yet to prove he can stay on the field after two drug-related suspensions.
Even if the world's rich and powerful were to put themselves in the shoes of the rest, how much would they really understand the wretched millions suffering around them?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com