Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Ministers will have no veto.The new Freedom of Information Act will also have a much wider scope than the existing code, which applies only to central-government departments.
M. Berg, Haifa, Israel While the unfolding nuclear-power emergency in Japan will lead to a reassessment of the energy strategies of many countries ("In the U.S. and elsewhere, enthusiasm for atomic power suffers a blow," March 15), the issue concerns a much wider scope.
The automated heuristic design and the growing computing power provide us with the chance to consider a much wider scope.
Comparing with the existing results, the derived inequality condition leads to the fault tolerance ability stronger and much wider scope of applicability.
In contrast to the existing work, the derived stabilizability condition leads to less conservative LMI characterizations and much wider scope of the applicability.
Taken together, our work indicates that the moral self is more complex - and has a much wider scope of influence - than previously supposed.
Similar(32)
However, the scope of undetectable selection extends over a much wider range of parameter space than the range of nearly neutral genes.
Work in progress is now extending the scope of our SADS model to capture a much wider range of observable behaviors of marine traffic that deviate from what is considered normal.
"It will be much bigger, much wider in scope, and with many more casualties".Such warnings should be taken seriously.
In plans for the banking sector that were much wider in scope than expected, Mr. Lenihan said he envisaged the creation of a National Asset Management Agency to buy up to "a maximum" of €80 billion to €90 billion in impaired assets, mostly real estate loans, lurking on Irish banks' books.
The manifesto also calls for nine new constitutional amendments; many of these line up with Rubio's prescriptions, although Abbott's plan is much wider in scope.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com