Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Now, as the European debt crisis that began in Greece threatens to engulf even France along with Italy and Spain, Mr. Connolly's longstanding proposition that the foisting of a common currency upon so many disparate nations would end in ruin is getting a much wider hearing.
Similar(59)
The Tuareg bluesmen have been given an opening slot on the main stage rather than their traditional billing in front of a world music crowd, giving forthcoming album Imidiwan a much-deserved wider hearing.
Dogs have a much wider range of hearing than humans, and noises that don't bother us can give them a very ruff time.
The Siren thinks you hear a much wider variety of dialects in 1930s movies than you do in modern ones.
Mammals, on the other hand, have evolved to hear a much wider range of sounds from loud and low frequency sounds, such as thunder, to soft and high frequency sounds, like the cries of their young.
They want to be able to make playing games a social topic, much as many other kinds of art are, but that's hard to do when the much wider popular press tends to only hear the power conversation.
In this respect, a recurring hearing loss provides an excellent experimental model for studying a much wider class of problem faced by the brain.
Today, when readers of poetry are used to a much wider range of experiment than Bridges was, it is indeed hard to hear much similarity between Hopkins's supercharged rhythms and Whitman's psalmlike expansiveness.
"It's so much wider than gay or bisexual men," says Stonewall's spokesman Richard Lane. "Men hear 'man up' and 'stop being such a poof'.
"But there is a much wider question about how dissenting voices in modern, pluralist society are valued and heard in public debate, and the rubbishing in the public arena of Christian and biblical worldviews.
"To hear them in Hawthorne's voice opens up the possibility for a much wider conversation about issues that are central to people's lives today".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com