Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
A much wider group of bodies, including local authorities, can authorise and conduct directed surveillance.
This is a complex subject, and real reforms will need the backing of a much wider group than the G7.
May said she wanted ministers to focus on vulnerable individuals but also a much wider group who just get by.
"There was also a much wider group of children identified in Operation Central who had been sexually exploited, but whose cases did not get to court.
The Treasury said "help-to-buy: shared ownership" would be available to a much wider group of people than current shared ownership products.
The greater flexibility around joining from another sector, such as finance or local government, also opens the profession to a much wider group of people.
Similar(32)
Future well-powered studies should compare fenoldopam with placebo in a much wider patient group with normal renal function undergoing high-risk surgery.
The range of vitreous concentrations of VEGF-A in patients with wet AMD was much wider for groups not receiving the omega-3 LCPUFA supplementation.
Evan Davis suggests that Jenkins has been addressing his own staff as much as the wider group of Radio 4 listeners -- do the rest of Barclays really agree with his vision of a better-behaved bank?
The framing of the People's Climate March is intentionally very open, which does two important things: it make it possible to assemble and build power between a much wider coalition of groups, AND it means that there will be tens or hundreds of thousands of people in NYC for more radical actions like #FloodWallStreet, and for justice-focused events like the People's Climate Justice Summit.
But the reach of the Islamic State's recruitment machine appears much wider, especially as the group has proved to be more than savvy on social media.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com