Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
This case was specific to the London Oratory, but the issue is much wider, for such breaches are endemic to the way faith schools operate.
The parameter space (partial pressures of the reactants, catalyst temperature, pumping speed of the reactor) for unsteady behavior of the CO oxidation is much wider for the supported catalyst.
This is undoubtedly reflected at a national level: women working full-time in the UK earn on average 13.9% less than men, and the gap is much wider for part-time workers and black and minority ethnic women.
Due to crystalline defects and surface recombination, the emission bandwidth is much wider for CNDs than for CQDs [5, 9].
On the other hand, the hysteresis loop is much wider for the cobalt ferrite samples coated with silica shell (CFS) and fired at 400°C compared with cobalt ferrite samples fired at 800°C.
The stress strain loop is much wider for the <111 > orientation (see Fig. 8b; with a strain range of 1.6%), indicating more inelastic deformation in the material for this orientation.
Similar(44)
Although many foreign countries are also equipped with similar regulations over companies with foreign direct investment, Indonesia distinctively applies this dichotomy for much wider uses for several reasons.
In summary, time devoted to modification of biosynthetic proteins and unravelling of the detailed reaction mechanisms involved in biosynthesis will be shortened, paving the way for a much wider scope for metabolic engineers in future.
That means federal prosecutors can rely on the 10-year limitations period because manipulation of Libor affected a financial institution, opening a much wider window for charging individuals for violations.
Importantly, the therapeutic window for the use of VEGF-B is much wider than for VEGF or VEGF-C, since even high amounts of VEGF-B well well tolerated.
To quote from its 2012 Ofsted report: "It is very clear that participation in the 'In Harmony' programme has a much wider benefit for the pupils' personal and social development, as well as for their general educational attainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com