Exact(2)
"The main thing that's new here is the company would be offering phone service on a much wider basis," he said.
We confirm, on a much wider basis, the advantages of dynamic approaches with respect to static ones that only rely on instantaneous sensor array response.
Similar(58)
Whereas early Republican legions had been raised by a draft from eligible Roman citizens, imperial legions were recruited solely on a voluntary basis and from a much wider base of manpower.
I think it covers a much wider base.
Several institutional factors are discussed, as well as the suggested paradox that scientific progress from place to process studies may have inhibited communication in the short term, though in the long run it was to lay the technical basis for a much wider application of climate knowledge in planning.
The limited sample was a result of the limited budget; additionally, the narrow scope of this study was meant to be the basis upon which a much wider and representative assessment would follow.
In the digital age, there is the potential for shows to also be the basis for social media-friendly moments with a much wider impact.
Consequently, as of 2009, there was a clear basis for extending the IR risk assessment to a much wider range of cancer sites.
Findings presented here and in accompanying papers support the need for continued work towards much wider implementation of universal civil registration of deaths by cause on a worldwide basis.
All this has accomplished a much wider educational mission of every paper and therefore of JHP also, and lays strong basis for a positive fall-out in terms of number of citations on the next evaluation in 2012.
There is an added urgency to improving the quality of routine PMTCT programme data, as many African countries are currently considering abandoning ANC sentinel surveillance in favour of using HIV prevalence estimates based on routine PMTCT statistics, as the numerical basis for the latter is much larger and the geographical coverage much wider.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com