Your English writing platform
Discover Ludwig"much too risky" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that carries a high risk, as in "The decision to invest in such a volatile stock market was much too risky."
Exact(5)
Even with flexibility in place, more radical projects, the sort that voters notice, will be much too risky.
It is much too risky to speculate about what exactly happened when model Reeva Steenkamp was shot dead in the home of Oscar Pistorius.
"The technique is so precise, we can treat areas that would have been considered much too risky before I.M.R.T., too close to important critical structures," Dr. Anthony M. Berson, St . Vincents chief radiation oncologist, said in a 2001 news release.
There are those pundits who claim that the days of massive tactical jumps by airborne forces are over, and that putting soldiers at risk by parachute assault is much too risky given newer and more efficient means available today.
Even when dogs receive high-quality veterinary care, the virus can be fatal; trying to treat it on your own is much too risky.
Similar(53)
STEPHEN NATHAN'S wife persuaded him to retire at age 62, telling him it was too much — and too risky — for him to continue driving 60 miles each way to and from his job in upstate New York.
Some senior Pentagon officials have warned that the administration's schedule is much too accelerated and therefore risky, because testing would continue even as construction has begun.
In certain buildings, investment bankers are personae non gratae, because they are thought by some to be a little too risky; much of their income is bonus money.
"As a result, banks trade too much, and in... too risky a fashion, compared to what is socially optimal," Boot and Ratnovski write.
Geo-engineering may turn out to be too risky, however much is spent on researching it.
Oh, no, says the N.F.L. That's too young, too risky, too much of an infringement on the country's reigning sports superpower.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com