Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"I feel the pressure of not having much time ahead of me when I am not pleased with my work," he says.
In the October 19 , 1976issue of the magazine, Ross writes, "By this time, Truffaut, at forty-four, feelikeike a kind of relative, so we started by picking him up at Kennedy Airport…" He was coming to present "Small Change" at the New York Film Festival, and a chill wind blew through his remarks: I feel the pressure of not having much time ahead of me when I am not pleased with my work.
Rather, it's in abundance because you're joyfully aware that this moment is huge and there's so much time ahead.
Which helps explain why then-Vice President Al Gore spent so much time ahead of his 2000 Democratic presidential campaign touting his support for Iowa flood relief, years after the waters had receded and the rest of the world had moved on.
Some surprise ideas include: Mail a handwritten letter and a card the day before (or in as much time ahead as needed to reach the mailbox).
Similar(54)
While Kirkwood clearly shares Goodell's goal of a London-based franchise, he doesn't spend much time looking ahead.
So even a flattening in the terms of trade points to much leaner times ahead.
But O'Neill remains confident there are much better times ahead, and he has the experience to back it up.
If the authorities press ahead with rebalancing, then anyone making a living in these sectors can expect much leaner times ahead.
In effect, Stovall challenges those rosy market forecasts based on the expected emergence of a decidedly peppier economy, a logical extension of President Obama's repeated promises of an economic scenario characterized by much better times ahead.
It's not the time that's behind us that counts as much as it is the time ahead of us - but who knows how much time we have left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com