Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Much the same technique is used by crime writers.
Here the team used much the same technique.
"I'm an ambulant thrower, so I'm just the same as able-bodied," said Davies, who was born with talipese and hemi-hemilia of the right leg. "I have pretty much the same technique, apart from I have a straight leg and I wear the brace, which is allowed, so I'll just have to throw able-bodied competition weight which is half-a-kilo heavier.
When you finish the top work on the sides with pretty much the same technique (you might not have to do as many sections on the side).
Similar(56)
These stems were made by much the same techniques as the Venetian latticinio glass.
Details of the isolation of JV-1 have been published previously and much the same techniques were used for the isolation of PV-1 [13].
I think you could pretty much use the same techniques for rockets you design yourself though.
However both instruments use much of the same techniques in playing and require the same level of training and dedication to master.
"Black History," a much longer application of the same technique to his relationships with every black person he's ever known, is a little more coy — he tries to make his internalized racism shrivel up by exposing it to harsh sunlight, but he's also trying to reassure us that he's down.
By gathering all the files from the same place, we believe that we can increase the probability that they have been used very much in the same way with the same technique and by the same trained hand.
The French and American team tried the same technique with the much more distant Patroclus, employing imaging data from the Keck II Laser Guide Star System at the W. M. Keck Observatory on Mauna Kea, which yields a sharp resolution impossible with any other ground-based telescope.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com