Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Today, sub-Saharan Africa's 48 nations have a collective economic output that does not much surpass that of Belgium.
Similar(59)
"For the first time in my life," Neveux recalled, "I had really entered the universe of 'Juliette.'... [Martinu] so much surpassed the play in grace and profoundness, making from it a musical masterpiece, that I was quite dazzled".
Of course looking to the East was the hallmark of the Beats in the fifties, who thought the wisdom from the other side of the globe much surpassed our own.
Only rarely do these productions match, much less surpass, the appeal of what inspired them.
Great artists of all types and stripes confront the same challenge: once they've created something truly brilliant, how do they ever equal it, much less surpass it?
He was also bold enough to publish, long before it became fashionable to do so, a harrowing and redemptive account of his experience of depression, "Darkness Visible," thereby ushering in an era's worth of such memoirs, few of which have equaled, much less surpassed, his own.
In practice, very few carbon pricing efforts have even approached, much less surpassed, the social cost of carbon.
Remember - You don't have to do a dare if it's too much and surpasses the "limit" of what the group is playing for.
For all of Europe's troubles — a left-right combination of sclerotic labor markets and austerity — the United States has quietly surpassed much of Europe in the percentage of young adults without jobs.
If the brain was merely a biological machine, there was no theoretical reason that it could not be replicated, or even surpassed, much the way a jet could outfly a falcon.
Many podcast fans will already be familiar with Invisibilia, the NPR show that investigates "the invisible forces that affect human life" – and that topped charts as the most popular podcast for much of last year, surpassing Serial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com