Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It doesn't excuse them for saying what they do, but too much moral superiority on the part of the victim, it's not attractive.
"In our view, regardless of market conditions (which we continue to assess favorably), AMD will be able to sell out its production the next two years because not until 2008 can Intel hope to restore equivalence, much less superiority, over AMD," he said.
So much for the superiority of the market.
So much for the superiority of English strains; these were the best I'd tasted by a long way.
Their point-counterpoint debate was perhaps the best evidence yet that being an ethics expert is no guarantee of ethical infallibility, much less moral superiority.
An air of inevitability descended from that point and England's players did not need to exert themselves too much for their superiority to be obvious.
By now we expect as much, and the superiority of the cable channel's original programs to just about everything else on television -- and to most theatrically released movies -- is hardly news.
On the other hand, the Hida area, located in northern Gifu Prefecture, has much natural resources, superiority in "Forestry," "Fishery," "Mining," "Pulp, paper and wood products," and "Electricity, gas and heat supply," that is generated by hydropower stations.
Rapid killing of young P. falciparum parasites by artemisinin and its derivatives explains much of the superiority of artesunate over quinine in the treatment of severe falciparum malaria (15, 16).
While England will be disappointed not to have been able to translate their superiority for much of this contest into victory, they can be heartened by a performance much improved from their erratic showing in the drawn first Test.
Not that there's anything much to justify this superiority complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com