Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The performance of VinaXB found to be much superior when the docking was performed at higher exhaustiveness such as exhaustiveness 100, where the p value was calculated to be 0.0037.
Subjects to avoid for reasonably successful small talk, at least initially, include religion, politics and especially how the world was so much superior when one was young (unless one happens to be speaking to one's exact contemporaries, who will realize that all you say is perfectly true).
Also keep your intentions and motives clear enough for your partner to read your mind, especially when it comes to girls, as they always have the right wisdom and discretion that is much superior when compared to guys.
Similar(57)
Having tried it, acquiescing to the idea that middle-class culture is superior when much of it is bland, self-congratulory and half-dead is not for the likes of me.
The award was justified, in part, by the recommendation of Captain Heye, who wrote to the British authorities via the Red Cross, giving a statement of the valiant courage Lt Cdr Roope had shown when engaging a much superior ship in close battle.
The effect was to freeze the market from supporting VisiOn after all, who would want to buy VisiCorps product when Microsoft was going to release its own, reportedly much superior, graphical overlay "real soon now".
The results further revealed that the overall combination of tensile properties of these materials remained superior when compared to high strength magnesium alloy AZ91 reinforced with much higher weight percentage of SiC.
A mouse might be superior when you're working with a desktop computer, but tablets can accommodate much more natural gestures and apps need to play to that strength".
Cable is a much superior business model".
But this production strikes me as much superior to that.
Over the 90 minutes we were much superior to them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com