Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was the definitive example of how to splendidly fuck up the rock hero story by mixing ornate detail with too much superficial reference.
At least in some circles, there have also been vague feelings of guilt stemming from a perception that the entertainment industry has produced too much superficial fare and may have undermined the country's sense of purpose and vigilance.
In 2016 we may finally have woken up to the infuriating daily inequalities facing sportswomen, but it is damning that so much superficial nonsense remains in the rhetoric that surrounds their success.
Similar(55)
Nowadays I think people are much more superficial in the way they look at things.
In my time being a man was more about protecting your family; now it's much more superficial.
Competence runs high throughout, so if this show doesn't accomplish much beyond superficial introductions, it also doesn't rule anyone out.
We're a much more superficial society … Even though art does reflect its age, I would love to see less accent perhaps on technique and more feeling.
Cultivated and open-minded, Pryce-Jones appeared much more superficial than he was, and his wit was shot through with kindness.
Similar solutions were offered for example, the identification of northern and Roman and Greek gods, sometimes using etymologies that owed much to superficial resemblances of names.
Yet information from such exhaustive surveys from one time and place would be compared with information from much more superficial surveys, which would have missed most of the rarer species, from other time periods around the world.
But if he is rarely critical of individuals, he holds nothing back in his criticism of the new economy in which "to make it you really have to plunge into much more superficial social relations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com