Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Children often have a much stronger concept of morality than adults.
A much stronger concept than LNQD was introduced by Joag-Dev and Proschan [3]: for a finite index set I, the r.v.s.
Similar(58)
This is a much stronger solution concept as compared to truthful or even group strategyproof mechanisms, and only impossibility results were known for this type of mechanisms in the "classical" model.
Forty years on, these rival strands are much stronger, and testing the concept of "Britishness" to destruction.
We assume that genes contained in these pathways concepts show much stronger interaction, comparing to genes randomly selected from the genome.
Discrepancies in evaluative judgements of memory function and functional abilities between people with dementia and carers are related to QoL, but this relationship is mediated by both depressed mood and self-concept, which have a much stronger relationship with QoL.
It'll be hard for Microsoft: Steam is a much stronger brand than Games for Windows Live, a faceless concept that evokes imperialist Microsoft tendencies and the vast, flaccid tentacles of their Live services.
This, in turn, challenges our self concept: We realize that we are much stronger than we once thought.
The initiatives outlines were directed towards women with severe problems such as drug addiction while the concept of individualised and patient-centred care was much stronger emphasised.
Dharmakīrti's idea of concepts F and G being identical thus demands a much stronger criterion than the necessary truth of the biconditional for all x: x is F iff x is G.
The entire basis of the circular economy that makes it different from more traditional industrial ecology and design for the environment concepts of the 1980's and 1990's is that there is now a much stronger economic perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com