Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
From classics like The Shining to brand new series like The Chilling Adventures of Sabrina, Netflix has so much spooky content coming that you won't have to leave the physical and emotional comfort of your covers until spring.
Similar(59)
Say it was "eerie".. "Eerie" has a much spookier effect than "strange".. Similarly, if you are writing a sentence about rainbows, choosing words related to color makes sense, because it plays on the theme: "The rainbow stretched across the watery blue sky like a handful of violets and roses arched over a vase of water".
These opening scenes are much more spooky and dislocated than any later occurrence.
By the time the president got feisty in a speech on Monday, the inmates had taken over cable TV, much like the spooky spirits swarming up over Bald Mountain in "Fantasia".
(Nearby in Tate Modern's Switch House you'll find Rachel Whiteread's green resin cast of a floor – a much more emotional, suggestive, spooky work of art).
Then, it was spooky how much more attention my cast and crutches elicited from both strangers and doctors than my broken brain does, even though my invisible cerebral disabilities cause more pain.
According to chartered clinical psychologist Dr Luana Lewis, films read far too much into kids drawing spooky stuff: "I wouldn't draw any conclusions based on the drawings alone," she told me.
According to clinical psychologist Dr. Luana Lewis, films read far too much into kids drawing spooky stuff: "I wouldn't draw any conclusions based on the drawings alone," she told me.
And yet a spooky naïveté permeates much of the show, which comes through in the title, "Seeing and Believing".
Jokey and spooky did not so much alternate as adjoin at odd angles.
He rides the spooky stuff with as much ease as he does the jokes, the manufactured sincerity and cornball messages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com