Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Things are much simpler now.
Things are much simpler now that people are mostly (but not entirely) designing with op-amps.
I find it much simpler now to see the other side of my own death.
This vigilance, caregiving and companionship have become much simpler now that Mr. Geiwitz can look in on his mother just by walking down the hall.
There's nothing like people getting together and reaching their goal". Gonzalez's goals are much simpler now, to take care of his family and find a new coaching job, and he said he's open to coaching at the high school level.
Similar(55)
In the meantime, Michael Guslick in Milwaukee, Chapman Baetzel in Dover, N.H., and Cody Wilson in Austin, Tex., did something much simpler and, for now, more effective.
A much simpler method has now been developed by John Marshall, Stephen Telfer, and colleagues from Polaroid Corp. in Waltham, Massachusetts, Their two-layer photographic material contains no silver and requires only a mild toasting.
During the middle of the 20th century, sex determination was thought to be much simpler than is now believed to be the case.
Things look much less simple now, which is why two high-profile investments in the wobbliest sector of all, banking, are under close scrutiny.By far the bigger financial bet has been made by Joe Lewis, a publicity-shy British billionaire, who disclosed on September 10th that he had amassed a 7% stake in Bear Stearns, an American investment bank that has been hit especially hard by subprime woes.
"Advances in technology mean setting up and operating a pop-up is now much simpler and does not require a high level of capital," according to a note by the consultants Accenture.
But look at the details, and problems present themselves on each count: the tax system might not in practice be much simpler than it is now, most of the tax cuts go to the better-off and not enough of them are paid for.Begin with the simplification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com