Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mr. Pepe lost his left eye and much sight in his right eye, the government has said in court papers.
The question then was how much sight would be left assuming the retina would stay glued down and the other complications dealt with.
She finally got Colin to a very superior specialist, who held him for a few moments, studied him, then handed him back with the comment: "Not much sight in those, then".
The figures are controversial because there is debate about when a child with residual vision has "too much sight" for Braille and because the causes of blindness have changed over the decades — in recent years more blind children have multiple disabilities, because of premature births.
"When you think about how much sight means – navigating the world, doing things, being independent – and how much not having sight locks you in … If you have the power to do something for your child to prevent that, well, that's what we're all about".
I mean, I'll buy both games, Fable 3 and Half-Life 3 pretty much sight unseen so I'm not "taking sides" or anything, but I could have sworn that the point of episodic content post-Half-Life 2 was to lead to quicker releases.
Similar(53)
It was a fitting and much needed sight to warm the fractured soul of international football.
He found unity and division as much by sight and feel as by ruler and premeditation.
The cabaret resembles a hybrid of the recently closed Oak Room at the Algonquin Hotel and Joe's Pub, at the Public Theater, but with much better sight lines.
It seems a large part of the problem for them is that for their particular brand of oppositional conservatism, the end is very much in sight.
The signal that they are there at all is not so much the sight of the planes, but their sound -- the roar of jet engines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com