Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Victory feels extra special when you know so much about a foe, and are aware of just how much setback will hurt and frustrate them.
Similar(59)
On July 21st the Senate stripped the funding for seven more F-22 fighter jets from a big spending bill, bowing to Barack Obama's threat to veto the aircraft.But it was overshadowed by the much bigger setback Mr Obama had suffered a few days earlier.
The curious reader may well finish this book and wish that scholars would pay more attention to how much American setbacks in lesser wars like Korea and Vietnam might have been influenced by gaps in our technological mastery.
How much of a setback to growth do these twin crises represent?
Yet the generals were always deliberately vague about how much of a setback they would endure before resorting to nuclear arms; it was in their interest to convince India that the threshold was relatively low.
But however much of a setback the handling of the health crisis was, it remains an issue that the Conservatives cannot exploit since the overall sentiment in the country remains that Labor is more trustworthy to run the National Health Service.
"How much of a setback depends on what they do next season.
Inside, two signposts summed up how much of a setback the reconciliation between the communities here has suffered.
We culled out companies expected to earn less than 15 cents per share in either year, because it wouldn't take much of a setback for them to end up with losses.
"In some respects, Brexit would be as much of a setback for Europe as for London — it's almost mutually assured destruction, in terms of taking out momentum from the whole ecosystem".
But Hasui carried on producing prints despite that tragic setback, much to the benefit of the Japanese printmaking tradition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com