Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This is not so much reproach of past Republican conduct as it is recognition of new opportunities.
Men can be topless and walk down the street on a hot day, wash the car, or sunbath without much reproach in modern America.
Those former superstars Robert Rubin, John Thain and Richard Fuld are just the tip of an iceberg of gross ineptitude and demonic lack of morality: their colleagues and subalterns deserve as much reproach as their leaders, and should be grateful to be employed at any salary.
Similar(57)
Everyone else is pretty much beyond reproach.
"You always have so much to reproach your parents for," she muses.
"I have to say that I did not find much to reproach in Moreno's performance," he wrote.
Charles Dickens "An honest, affectionate, benevolent, loving man... who had fought the battles of his life bravely and truly, doing his whole great duty without fear, though not without much unjust reproach".
Ultimately, the cinema's ability to immortalize the beauty of the everyday challenged even the most outlandish contrivances of artists such as Keaton, for whom its documentary power was as much a reproach as it was a boon.
The rest of the NX570X's feature set is pretty much beyond reproach, including a double-layer, multi-format DVD burner, a 6-in-1 memory card reader (though Compact Flash support is missing), and a wi-fi antenna that supports the Big Three 802.11 protocols: a, b, and g. (Draft-N wi-fi and Bluetooth are both available as options; each one will set you back $50).
At home, as always, he was plunged in controversy, and over the years, this would include, among much else, reproaches for distancing himself somewhat from his early nationalism.
The fallacy of the tech industry is that we think our "change the world/connect the world" intentions are enough, or at least that they should shield us from reproach, much like our gated communities of Ubers, Airbnbs, and TaskRabbits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com