Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "much qualified" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe someone who has a high level of qualifications or expertise in a particular field. Here is an example: "She was much qualified for the job, with a degree in business management and over 10 years of experience in the industry."
Exact(3)
"We demand that woman shall be given the means to assert herself, regardless of whether she ever uses it or not," pretty much qualified as Anthony's theme song.
But Mill's defense of democracy was much qualified.
(Elgin, 1993, p. 14) Support for this optimistic view of the cognitive powers of the arts comes from the rejection of yet another dualism that used to have a firm grip on Western thinking: "Even in a much qualified form [the] traditional polarity between nonrational art and rational science is no longer tenable today".
Similar(57)
Scheduling it in central Paris pretty much qualifies as a criminal offence.
The exodus of health care professionals in a country hemorrhaging from the worst kinds of violence pretty much qualifies as nightmarish.
If they beat Mexico in Aztec Stadium on July 1, they pretty much qualify for the World Cup, much to the chagrin of loyal Americans who fear soccer like an infectious disease.
Within its pages, Altucher hunts for investments trends and firms that will stay relevant 20 years hence which in today's caffeinated world pretty much qualifies as forever.
Baseball's global supply chain of players is well distributed, and the data being collected very much qualifies as "big". Modern supply chains cannot afford to behave any differently.
"You have a much more qualified, leaning-forward viewer, a much more engaged consumer".
"He's much better qualified now than he was four years ago, before he went through that experience".
There are people much better qualified to do this than me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com