Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's that intense apathy that's hard for people to grasp about Russians, because it's mixed with so much profligacy and activity.
Its that intense apathy thats hard for people to grasp about Russians, because its mixed with so much profligacy and activity.
Similar(58)
Maybe the offense was Price's presumption, as much as his profligacy.
That he made it to three figures owed much to further profligacy from the tourists however, who spilled chances when the left-hander was on 26, 80 and 90.
The scene's progenitors (leaving aside a few thousand jazz and blues musicians) are the Grateful Dead and the Allman Brothers, groups who were never known for keeping it brief, and whose descendants — Phish, Widespread Panic, String Cheese Incident — are considered imitators as much for their profligacy as for any real musical resemblances.
But the president makes much of Congress's profligacy.
Like the manufacturers who lent dot-com start-ups the money to buy equipment from them, the Paris Club countries enjoyed making debt-fueled sales to Russia without worrying too much about the borrowers' profligacy.
"Don Juan" unstintingly and unsurprisingly offended and blasphemed, all in the interest of creating a character who threatened the established order -- not so much with his sexual profligacy, but as an iconoclast with a flair for living the glamorous life by his own standards.
Maybe it's because she understood position and space, knew she didn't really have much room, no room for profligacy.
Against the profligacy of so much of today's art world, Mr. Wurtz's work reads as a quiet refusal, a rebellious act of abstinence that results in its own kind of fullness.
Against the profligacy of so much of today's art world, they constitute a quiet refusal, a rebellious act of abstinence that results in its own kind of fullness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com