Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The Evening Standard's Robert Fox was taken with the argument "that, looking at the broad sweep of the past 10,000 years, war has led to the improvement, security and prosperity of much of mankind.
Even if, as Lewis says, the Middle East has no collective identity like Europe, India or China, it is nevertheless the spiritual and mystical center of the world for much of mankind, and it is no accident that it has so often been a battleground or that its identities are so complex.
Leading American conservative Pat Buchanan has been particularly approving, insisting that, though "his stance as a defender of traditional values has drawn the mockery of western media and cultural elites, Putin is not wrong in saying that he can speak for much of mankind".
Since religion is to me so often divisive, it seems responsible for much of mankind's misery as much as it offers comfort, I regard all organized religion as a drowning pool in which I don't want to swim.
Similar(53)
He had much knowledge of mankind, was quick in counsel, prudent in words, and very eloquent and very generous.
It would be one thing if Olivia and Fitz were just civilians, but their disastrous relationship is a blight on the country and pretty much all of mankind.
His leadership, generosity and philanthropy have contributed much to the welfare of mankind.
I went on to read virtually all of his works, yet, for me, nothing affected me as much as his depiction of mankind's possible future.
For instance, the advantages of walking erect are thought to have played an important role in the evolution of mankind much later; that is, approximately 2.5 million years later.
According to Priestley's close friend Theophilus Lindsey, Priestley was "much improved by this view of mankind at large".
It has its place in the evolution of mankind as much as the use of fire or electricity, Itoh continues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com