Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The questionnaire contained 24 obstacles, and managers of firms had to rank them from 1 (not at all obstacle) to 5 (very much obstacle).
Similar(59)
Her physical "differences," she admits, have at times been obstacles, "but the much bigger obstacle is the way people react to those differences, what they assume, how they translate those limitations into erroneous assumptions about my life and how hard it has been....Honestly," she adds, "my life has not been all that hard....I've had many opportunities.
But today the bridge is considered as much an obstacle as a conduit.
Time To Sell was killed by The Chair, an apparently much safer obstacle.
A shortage of vehicles is one problem, but a lack of inter-agency co-operation is a much greater obstacle.
The doctor broke two ribs while training, but soldiered on, knowing his patient had overcome a much bigger obstacle.
He added, "The settlements in the West Bank are as much an obstacle to peace as the settlements in Gaza".
The privatization of moral, religious, and philosophical views in liberal democracies and the cultural relativism that often underlies Western multicultural agendas are a much greater obstacle to a culture of debate than religion.
That, when taken together with the lack of the classical separation of public powers, and the enforced weakness of China's media, is obviously a much larger obstacle on the road to open, good government.
Palestinian suicide bombing attacks against Israeli civilians are a much bigger obstacle to peace than Prime Minister Ariel Sharon's plan to build new houses within existing West Bank settlements.
The preconception, on the part of critics and actors alike, regarding cinematic theatricality as a marker of feeling — a prejudice in favor of one particular school and method of acting — remains as much an obstacle to creation as to appreciation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com