Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"When we introduced the iBookstore in 2010, we gave customers more choice, injecting much needed innovation and competition into the market, breaking Amazon's monopolistic grip on the publishing industry".
Can't wait to see the much needed innovation in journalism — Zaw Thet (@zawthet) 6 Aug 13 Seems like it's good for journalism that Bezos has deep pockets (=time to find the right model) and no apparent political agenda.
Bridging together online and offline shopping still seems so far away, and I think it would be great if more technical minds were focused on solving deep infrastructure problems that could unleash much needed innovation in a very short period of time.
There is a much needed innovation here now, though….
We believe that through making giving FUN with Mobile, Social Donations and Real-Time Feedback, Givey will provide the platform to explosively drive much needed innovation in the archaic Third Sector.
What's more, it brings so much needed innovation to Poland.
Similar(51)
Suitable support and development opportunities would ensure that APs function to their full potential and help deliver much needed innovations to current models of care delivery.
The presented work describes the hydrodynamic assessment studies of a much needed technical innovation of Sea Based Container Culture (SBCC) as part of a semi-intensive, passive aquaculture culture system for farming the European lobster (Homarus gammarus).
Or perhaps it could be used to introduce much needed technological innovation such as modern irrigation and food storage facilities.
Such a model of centralized WGS could be a much needed 'disruptive innovation' [ 20, 21], if implemented well.
Penta is also bringing some much-need innovation and features to the German business banking market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com