Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
"McElheny makes me seem much more unique or eccentric than I ever felt," Dr. Watson says.
"This is a much older and much more unique lineage," Dr. O'Brien said, "and a much more ancestral illustration of the kind of little guys running around under the feet of the dinosaurs".
It's a lot harder and takes, I think, a much more unique personality to be able to handle the multi-tasking of a really busy kitchen, as well as the physical demands, the heat, the insanity, the futility, the physical coordination– the ability to handle all of that input at the same time.
"Container shipping is a much more homogenous industry, whereas ports are much more unique in what they can offer, and the profitability reflects that".
It makes each build you work on much more unique, encouraging players to try different custom builds and adding much-needed balance.
But while most music belongs to major record labels with which anyone can strike a streaming deal, what's on SoundCloud is much more unique.
Similar(38)
What they found, Dr. Hailer said, was that polar bears "are older and much more genetically unique" than had been thought.
He won't go into detail about the specifics of his newsgathering operation, but says they use pretty much the same official sources as any news agency but with a much more efficient, unique processing system in combination with an extensive monitoring platform that digs up fresh news items almost as they happen.
Stickers are much larger, more unique, and can show off animations and vivid emotions.
This is a much different and more unique animal — this is the selling of ideology, trying to sell a viewpoint".
Expect exactly that from the jewelry designer Monique Péan, too, who works closely with couples who she says are "daring and much more interested in unique antique diamonds with rare shapes, colors and distinctive settings".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com