Sentence examples for much more unclear from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

What remains much more unclear is what Maria Sharapova's return to Grand Slam tennis means for the unstable state of the women's game she still ruled one year ago.

What is much more unclear is whether that can be replicated around the rest of the country.

However, the role of C5L2 is much more unclear and is inconsistent in different diseases [ 7].

Regarding, the association between excessive sleepiness and dizziness the rationale is much more unclear.

From the recent studies, it turned out that iPSC-derived CMs recapitulate the phenotype of patients with inherited cardiac syndromes and pathophysiology while the maturity and purity of those cells with the time stay much more unclear.

Similar(54)

It is evident that UNITA has retained more of a military force than even the government suspected, but how much more is unclear.

In the same vein, licensing would give the government more power to regulate the herbs and potions sangomas dispense, though just how much more power is unclear.

Being a multi-component and multi-target therapy methodology, the studies on its molecular mechanism have made a great progress in recent years although much more still remains unclear [2 4].

Offenbach's surviving text is a mess: much unfinished, a lot more unclear.

But the role of pyrophosphate in osteoarthritis, a much more common ailment, is unclear, says rheumatologist Michael Doherty of the City Hospital in Nottingham, United Kingdom.

Slowly, even this report became much more ambiguous; the animals were more unclear at night and she had more difficulty making them out.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: