Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"You're going to see so much more transaction volume in the next three to four years that it's going to dwarf, probably by 20 times, what we've seen in the last two years," said Chris Marinac, a bank analyst at FIG Partners in Atlanta.
Similar(59)
Because we're able to take people out of their existing credit card relationship and show them there's a better alternative, we make much more per transaction.
The company also insists that its service will be substantially easier to use than others like PayPal, and that consumers will gain access to a much more comprehensive transaction history than they would get elsewhere.
These sites, he said, are persuading their clients that they can now complete much more complex transactions than before.
As the payment system already works with NFC terminals that have presence in some stores, and with a range of payment providers, Chevron and Texaco already do technically accept Apple Pay, but the at-pump payments would be a first that would make for much more convenient transactions overall.
It's much more of a transaction in the sense of delivering information.
The scene struck a nerve because it contained much more than a transaction on a village lane.
As you're probably aware, Blippy lets users share information that's considered to be really private by most people (credit card transactions) with others – and sometimes, much more than just transactions.
It generally wraps up the transaction much more quickly, and leaves the home in better shape for resale.
Salespeople by nature are never satisfied with giving someone a non-answer, and this was so much more personal than any transaction.
"Our site is much more about managing a transaction and handling documents that are very sensitive and confidential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com