Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The pressure plates are small often covering not much more surface area than a man's boot.
Slow filters require much more surface area than rapid filters and are difficult to clean.
Metal powders react much faster than dense solids with the same total mass because they have much more surface area.
Three-dimensional (3D) measurement clearly can offer much more surface information than traditional dimension measurement.
Moreover, BET surface area analyzer found that synthetic nanomaterials had much more surface area than natural nanomaterials.
Three-dimensional (3D) anthropometric measurement provides much more surface information for ergonomic product design and safety considerations than traditional parameter measurement approaches such as using a caliper.
Similar(47)
A lifelong resident of the Coney Island-Brighton Beach area, he contends that concrete is tough on runners' knees and other joints and "that's going to cause injuries, whereas wood is a much more giving surface".
The choice of doping elements has a significant effect on hydrocarbon conversion and product yield, much more than surface area.
It's interesting that the fiber after sintering, the nanofibers became slender and rough, which could generate much more specific surface area to increase the photocatalysis.
But even if it didn't have these advantages, it would still be worth installing; the improvements here are much more than surface deep, and make forward progress in terms of how we think about and experience desktop computing, especially in a world where mobile occupies an increasing amount of our time.
In contrast, the low passage B. burgdorferi B31 clone B31-5A18NP1 [14] exhibits a much more complex surface, where multiple abundant proteins such as Osp's might at least partially mask the expressed Vsp proteins and therefore lead to a somewhat attenuated change in phenotype.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com