Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
1971 was much more exacting.
They returned as apostles not only for the use of antiseptic practice (to kill germs) but also for the much more exacting demands of aseptic practice (to prevent germs), such as wearing sterile gloves, gowns, hats, and masks.
Venture capitalists are hoping, however, that the few winners will win so conclusively that their eventual value will justify several initial investments.Besides, say leading VC firms in their own defence, standards are much more exacting today than they were a few years ago.
The process is much more exacting than it sounds.
The longer-haul strategy is much more exacting - and wearying with it.
It replaced the balancing test that the Supreme Court had used in the Native American case with a much more exacting standard, requiring a "compelling state interest" justifying a ban on religious practice, an action "narrowly tailored" to that interest, and the "least restrictive" means of pursuing it.
Similar(54)
But the high-tech advancements have made the hiring process much more exact and seamless.
But the sixth-seeded Williams wasn't that pleased with her effort, perhaps realizing she will have to be much more exact to defeat Hingis.
It's hard to be much more exact, since its invention was a scattered effort extending over years if not decades.
But such tiered plans are probably only a transition toward a new way of charging for mobile data that will be much more exact, down to the kilobyte, and often tied to the destination of the Web browser.
But stars that are bright and close let you get lots more photons from the star and planet, and you can do a better job of understanding the planet". The sensitive camera will be able to precisely measure the planet's temperature and chemical composition, which will allow for computer models of the atmosphere and climate to become much more exact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com