Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"In England, the delivery of core public services, including health, is much more dynamically outsourced than it is in Scotland," he said.
In his later period, the place of absolute nothingness is accordingly reconceived much more dynamically as the "self-determination of the dialectical world," a world which continually moves according to the principle of "from created to creating".
Compared to Concorde, the Boom aircraft is much more dynamically shaped.
"We can do things so much more dynamically and be really responsive to what essentially the information is telling us".
However, endothelia and endothelial cell-cell junctions appear to be much more dynamically organized than epithelia and epithelial cell-cell junctions.
Similar(55)
This enables the user to query and investigate its taxonomic coverage much more closely and dynamically than is possible when using the TreeBASE website interface or even the PhyloFinder dedicated tool [ 25].
Furthermore, in contrast with the preceding tests, the grid structure in this case is much more complicated as well as dynamically updated to track the stars.
The second, the "dynamically hot" population, has orbits much more inclined to the ecliptic, by up to 30°.
However, the consequences of the astrocytic regulation of synaptic function can be much more complex in an actual neural network that is dynamically active because different neuromodulatory mechanisms can be simultaneously present.
It changes dynamically and we think it's a much more accurate and much earlier way to diagnose disease," said Jarret Glasscock, the company's CEO.
Should you want to do something beyond the "easy" tools such as incorporate a language or translation parameter in dynamically generated URLS, it may be so much more difficult to accomplish in the "easy" tools that it may take extremely sophisticated programming skills to as much as trick the easy pattern into doing more complex things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com