Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
As legendary concierge M Gustav (a part originally earmarked for Johnny Depp) he is camp, nimble, precise as a kitten and much more cute.
They also make the cat look much more cute.
But beware the very expensive but not too cute items, these suck up your gems and don't think that you can get something else later that is much more cute, you'd waste gems on what you're buying NOW and you're gonna buy that super cute item later.
Similar(57)
Müller's animals were always intended to be much more than cute.
A Londoner, based in New York, Ms. Disney has been known, in the words of one fashion editor, for "not much more than cute trousers".
Jay (who held me up at the funeral and painted our place all my favorite colors and quickly proved to be much more than just a cute guy) had to shimmy sideways to get between my father's easy chair and my mother's broken desk.
Those dark noses and dark eyes in Jersey calves make them look adorably cute, much more so than any other bovine calf of any other breed.
Year Walk may have a different atmosphere than the studio's other games, but it's distinctively Simogo; its desaturated palette has the same 1950s-animation feel that its other titles tend to favor, except in this context it's much more creepy than it is cute.
But Sean Donohue, vice president of Ted, said that there was much more to the airline than the cute image, which was developed by Pentagram Design of New York.
He idolises the looks of his lover Wani as the most beautiful man he has ever met, but others seem merely to find Wani cute, and observe much more clearly the flaws in his character.
"My way of seeing it is that a lot of urban people in the United States are much more putting animals in boxes — the cute ones that we have to be really nice to, and then the farm animals that we don't care about at all," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com