Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"Pragmatically, I'm interested in winning over a part of the electorate that wasn't with me and whose concerns were much more centred on poverty," he said in an interview for this survey.The first question raised by the election and its messy aftermath is whether Mr Calderón can govern Mexico.
"He was much more centred on the question of Jerusalem.
"The first series was much more centred on intellect; you really had to engage with it," she says.
Similar(57)
However, social sciences touch all our lives in so many different ways, and ought to be much more centre stage in terms of national policy debates.
Returning to England in October 1214, he now had to face much more widespread discontent, centred mainly on the northern, East Anglian, and home counties.
Paul Strand's portrait of New York, Manhatta gets the most interesting music of the evening, a rhythmically complex piece for two pianos in which Nyman duets with his recorded self, while the music for Jean Vigo's A Propos de Nice, has a much more langorous feel, centred on a lazy, Ravelian waltz theme.
"I expect today London is much more the centre of cultural activity than Berlin is," he said.
Instead he pitched his own story, centred much more on Caesar, and told them he wanted to take mo-cap outside.
So while the peace process might be the prism through which outsiders tend to view Israeli politics, this campaign has centred much more on the economy - problems like the way in which the cost of housing outstrips the spending power of ordinary Israelis are front and centre.
If the EFF were to come to power after this election, they would be forced to move much more towards the centre themselves.
Arnaud Bresson, managing director of Paris-Europlace, said: "The big advantage of Paris compared to Frankfurt is that it is much more a business centre for the international banks and Paris is much more capital market-minded, closer to London".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com