Sentence examples for much more catching from inspiring English sources

Exact(1)

"As the learning load gets to be much more, catching up becomes harder and harder".

Similar(58)

Indicative of how thoroughly occupied he has been this summer, a typical "day off," meant for not much more than catching up on laundry, was packed with things to do.

You will have much more luck catching a Gastly, but the process of evolving it takes longer.

Those succulent green apples in the Jasper's Market ad up top are much more eye catching than the old gray box or Jasper's profile pic alone.

The European Union has sharply stepped up the pressure on Switzerland to alter its strict banking secrecy laws and give its neighbors much more cooperation in catching tax evaders, threatening economic sanctions if the Swiss do not relent.

Keep in mind that there's actually much, much more risk of catching spyware by using stolen software (as it requires cracks and similar things which may contain spyware) than running only real freeware programs; Be careful when restoring and using vintage radios and record players, especially of tube type.

The first man into the quarterfinals was Hicham Arazi of Morocco, who defeated Nicolas Escude in a match that was much more eye-catching than its 6-4, 6-3, 7-6 (7) score line.

Hopefully the full-sized version of iTunes / App Store shows the faces of Facebook friends too, which would be much more eye-catching and persuasive.

So videos natively posted to Facebook are now much more eye-catching, but the upload process is still years behind Instagram, Vine, and Snapchat.

But they could earn Twitter strong revenue by being much more eye-catching than the traditional Timeline ads that people often skip past.

Interactive displays are much more eye-catching than static slides.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: