Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"Much may turn on the work being done in this area by McKinseys in relation to the market (and its differing segments).
In the case of printed books, such external evidence is as a rule more plentiful; it is often essential, since so much may turn on the accurate dating of editions.
Macpherson asked to be informed of any developments concerning Davidson and added: "Much may turn upon this as the inquiry proceeds," emphasising how potentially vital the issue was to the inquiry he was chairing.
Similar(57)
Mr Duhalde's survival depends on the public mood not becoming much nastier: thus it may turn as much on whether Argentina does well in the forthcoming football World Cup as on whether he can reach a deal with the IMF.Footballing success may come easier.
As Goosen headed to No. 18 yesterday, Roger Maltbie invoked Jean Van de Velde, who triple-bogeyed the 18th hole in the fourth round of the 1999 British Open: "You don't think Jean Van de Velde's caddie will be caddying for Goosen on 18, do you?" *As good as Miller and Maltbie are, they indulge in too much jargon that may turn off casual viewers.
Obviously you shouldn't use it too much, because it may turn out to have the same outcome as Vaseline.
But the breadth of the questions themselves hint at something else: just how much more difficult things may turn out to be for Mr. Booker, a naturally gifted campaigner, if and when he actually has to govern.
The turn of the year will not end this vogue for historical analogy, though attention may turn as much to the differences as to the similarities.
If you mention religion too much, be prepared as this may turn in to a never-ending argument.
AS temperatures drop in much of the United States, travelers' daydreams may turn to Mexico.
The case is noteworthy not so much for the amounts involved, which may turn out to be fairly modest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com