Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The UASB reactor used to stabilise the excess biomass generated a sludge with a much lower volume than that originally fed.
Interestingly, nano-sized particles show optimal wear benefits at much lower volume fractions than are required when using micro-sized filler materials.
However, the highest thermal stability among the various PFA-based nanocomposites that were studied in this work was observed in those containing nanocellulose whiskers (CW), even at much lower volume loadings.
Indeed, the war of words has often seemed out of proportion to a set of budget proposals that are not much different from those Gov. George E. Pataki, Mr. Spitzer's predecessor, used to propose, which were negotiated at much lower volume.
"For me they make flying durable as they cancel out all the plane rumbling and allow me to listen to my music at a much lower volume, which I need to relax on a long-haul flight," says Caroline Straessle-Brown, who lives in London but flies back to the United States frequently.
It speaks to the power efficiency of the A8 that it's even a viable choice in a device with a much lower volume battery.
Similar(44)
Most, Ms. Browner said, are in small and rural places and handle much lower volumes of gasoline than big operators.
I found myself consistently listening to my music at much lower volumes, which is a good thing for the longevity of my hearing.
But because of its intense sweetness, advantame would be used at much lower volumes than is asparatame.
One should also consider issues inherent in the micro scale of any material, such as the much lower volume-to-cell ratio compared with standard cell-culture plates, and the generation of excessive shear at the fluid-air interface upon the introduction of air bubbles.
The other suppliers export much lower volumes.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com