Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Moreover, the receptor needs to diffuse, yet at a much lower speed than the ligands as is indeed the case.
Such disturbances can create so called "electromechanical wave oscillations" waves which propagate through transmission lines at much lower speed than speed of light.
"And so a lot of the decisions have been made from average data as opposed to, in some cases, you want to go at a much higher speed or a much lower speed depending on the weather conditions.
Hence, many unusual phenomena of quantum electrodynamics can be easily detected because of the much lower speed of carriers [3].
Gas in pipelines has much lower speed than electricity and can be stored in pipelines in a short period of time due to its compressibility [20].
The most serious aspect of the threat is the rapid increase in exposure and vulnerability of populations, particularly those in urban areas to natural events, which themselves are increasing but at a much lower speed.
Similar(51)
When most of the EPA testing is done at much lower speeds, such an ability offers significant advantages.
Daily variation in movement and swimming speed occurred with high swimming speeds with the flow during the day and much lower speeds during the night.
Ventilation, it is called, and for most sailors it is a dirty word even more than cavitation because it too destroys lift and it occurs at much lower speeds.
The present results indicate that under certain conditions, resonances of much higher peaks can be excited on elastically supported beams by moving trains at much lower speeds than those on simply supported beams.
We considered this fact to show that our technique allows for the evaluation of wireless communication systems at high speeds while measuring at much lower speeds.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com