Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Riley-Smith's arguments had already been sketched out over a much longer timescale in his trenchant What Were the Crusades?
The oscillation is similar to the El Niño-La Niña cycle but plays out on a much longer timescale involving decades, rather than individual years.
McDougal wanted instead to see how a heart cell changes over a much longer timescale, to understand how a patient's heart may evolve from the time it becomes oxygen-deprived to the point at which a patient may receive reperfusion.
But the rise of IBD in Asia is not being driven by the emergence of new mutations — genetic changes occur over a much longer timescale than the global onset of IBD has taken.
"That the entire process spans across a much longer timescale was quite astonishing and spooked us, such that we checked this finding over and over again".
What ACRE is doing is making it possible to extend these datasets back to explore weather and climate change over a much longer timescale (Allan 2010, 2011).
Similar(41)
On much longer timescales (hours to weeks) these systems switch between different accretion states, which reflect different configurations of the accretion flow.
Because Vela's jet changes dramatically over a period of months and is relatively close, it can be studied in great detail unlike jets from black holes that change over much longer timescales.
As for the gels of 1 and 2 alone32, the two-components gels (1 + 3 and 2 + 3) were observed to undergo syneresis, although over much longer timescales than for the single component systems (≫24 hours).
On much longer timescales of hundreds of Myr, the enigmatic variability of the geomagnetic reversal frequency may constrain changes in mantle conditions.
We want to see how those changes fit in when we look over much longer timescales - over hundreds and thousands of years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com