Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
I took it home and realised that stationery – seemingly so ephemeral and transitory – could have a much longer shelf life.
But the publicity value, he reckoned, was exhausted in a day or two, while contemporary stunts have greater reach and a much longer shelf life on the Web.
Imagine a mobile, low-cost, and easy-to-operate unit that can travel from farm to farm after a harvest season, converting the biomass waste into a form with a much longer shelf life and less moisture.
Still, "L'Olimpiade," which was taken up by a number of other cities, had a much longer shelf life than most operas of the day, which were generally expected to last a single season and then be replaced by something new.
(Solid chocolate, which is imported and sold around the city, has a much longer shelf life than bonbons.) "I'd rather have a fresh chocolate from Brooklyn than a week-old one from Brussels any day," Ms. Rosenthal said.
There's nothing else that I've listened to over the past 10 years that I haven't got sick of, and I think it's because there weren't these really obvious pop singles on it, so because they're not so ingrained in your head, they have a much longer shelf life.
Similar(46)
It's a move that adds a proven commodity, one who has, shockingly, had a much longer shelf-life than peers like Allen Iverson and the recently retired pitcher Tracy McGrady.
Modern chicha can be prepared either raw or cooked, with the heated chicha having a much longer stable shelf life than the uncooked.
It is also likely to last much longer on the shelf than a cellular product would.
It will not be on the shelves much longer.
"We leave things on shelves much longer than accountants at chain stores would have you do it, regardless of whether they are going to sell in two years," Mr. Fenton remarked, pushing aside a pile of books to make room for the one I was busy creating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com