Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Only those individuals in the schizophrenia group with non-24 h sleep/wake cycles had either much longer (n = 3) or shorter (n = 1) periods.
Our sequence alignment demonstrated that both the previous and the updated mouse isoforms are legitimate— the use of an extended exon1 leads to the much longer N terminus in the newly uncovered isoform (Fig. 2A, insert).
Similar(58)
In contrast, PbYOP1 bears a much longer N-terminus than PbYOP1L and PbRTN1.
The careful re-evaluation of the genomic data revealed, however, that this protein has a much longer N-terminal sequence and comprises a transmembrane domain at sequence position 264 to 287.
iRhoms have three prominent distinctions from active rhomboids: a much longer N-terminal cytoplasmic domain, a large and extremely conserved loop domain (the iRhom homology domain) between the first two transmembrane domains, and an invariant proline residue that is N terminal to the expected location of the catalytic serine (i.e., GPx replacing the GxS rhomboid catalytic motif).
The FLT of GSA-RhodG is much longer (3.3 3.5 ns) than the FLT of autofluorescence in the green range, which is typically <1.8 ns, mostly dependent on the presence of collagen.
Not much longer now.
For global models, where growth and decline are both exponential, the duration is of order log(N), whereas for a spatial model with only local contacts growth goes only as a quadratic (in 2 dimensions), so that the duration is much longer, of order N.
For much longer chains (16 ⩽ n < 5) a faradaic oxidation current was still observed for ferrocifen though progressively diminished.
With their Every Nite EP just released and a TomorrowWorld set fast approaching, standing out won't be a concern for Keys N Krates much longer.
An acquisition time in the N dimension much longer than the JNC′ refocusing INEPT delay, typically around 30 ms, was achieved by using the mixed-time (MT) evolution approach without requiring additional pulses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com