Suggestions(1)
Exact(1)
"I have never been able to feel much liking for Gandhi, but I do not feel sure that as a political thinker he was wrong in the main, nor do I believe that his life was a failure" was the most that he could bring himself to say.
Similar(58)
On the contrary, I would very much like for him to listen to me.
But I would very much like for the Russian Orthodox Church to take up such a role in society, so that all conflicting sides would seek and accept its mediation".
Do you think the party needs to lay out a substantive policy agenda in order to counter the Democrats, electorally and legislatively?Mr Salam: I would very much like for Republicans to devise alternative policies.
The author tells us her hero is a "large bewhiskered gregarious-seeming man" with "a purely romantic, unworldly quality" to him; he's irresistible to women, and generally "much liked" for his "kindness, wit and good humor".
In the 18th century, for a French nobleman - much like for Roman Emperors – being sexually depraved came with the title.
Much like for clusters IV and VIII from the GF gene set, ERα appears to be required but not sufficient to regulate these genes, at least in the presence of E2.
Much like for ribosomal profiling, RNA's interaction with other cellular proteins can be determined using NGS.
Much like for the RBDs of ELMO and FHOD1, the RBD of Syx provides additional evidence for the ability of RBDs to interact broadly with activated GTPases.
Much like for proteins, a given RNA structure is divided into secondary and tertiary structures, the latter defined as the three-dimensional arrangement of its atoms [ 112].
The weight curves presented here show a continuous, post-maturity increase in weight for males, whilst females asymptote much like for height; in the Asian elephant, gain in weight may therefore be related to the reproductive strategies of the sexes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com