Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Only in the last few years — largely propelled by developments in the EU — have we begun thinking about using standards and interoperability to break down barriers and facilitate tool development among national collections in a global world (oddly — at least until recently — there's been much less thinking about breaking down state/Federal barriers inside the US).
"Most young people cannot even imagine being old, much less thinking about what financial needs they would have.
Evidence shows that we do much less thinking than we believe we do-except, of course, when we think about it.
We are not thinking of the final, much less thinking about winning the tournament.
Similar(56)
When I think of men my age, I'm sure most of them spend much less time thinking about how they're going to balance work and family".
They have spent much less time thinking about how to use a combination of relationships, market position, networks, and information their hidden assets to create value for customers and growth for investors.
You write your first stuff pretty much for yourself, not thinking anybody will read, much less publish, it, not thinking it'll earn money, therefore not worrying about pleasing anyone or falling in line with any agenda; not worrying about censoring yourself, either, because who's going to see it?
However, they spend very little time alone, thinking, much less hunkering down somewhere and actually putting words on the page.
First of all, most of them haven't yet learned how to hide what they're thinking, much less how they feel, under nationally televised pressure.
It takes a certain amount of chutzpah for a journalist to tell us what a human is thinking, much less a tiger.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet First of all, most of them haven't yet learned how to hide what they're thinking, much less how they feel, under nationally televised pressure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com