Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
Get cars out of the equation and all of these problems become much less difficult to tackle.
Reyes represents a glimpse into their future, which the Mets hope will be much less difficult than this season.
Of course, but to start a race with strong financial footing makes the decision to run much less difficult," Ms. Nichols said.
The judges called it "moving and draining," and said that "those who stick with it will find it much less difficult than it first seems".
Talking to a professional sounds tempting: it's so much less difficult to do than saying any of this to a friend.
Or Al Qaeda itself could purchase ready-made bombs, a feat technically much less difficult than designing nuclear weapons from scratch.
Similar(24)
That is to say, their ability to perform normal cognitive tasks such as paying attention and reacting to stimuli, much less to solve difficult problems or think creatively, were decreased substantially.
But the prisoners and human rights officials said scores of complaints documented a pattern of excessively rough treatment, which they said made the recent reports of much worse treatment less difficult to believe.
The increase in the number of women here is largely because of the growth of urban areas like Anchorage and Fairbanks, where life has become much less isolated and difficult and therefore more appealing to women, experts say.
It is much less controversial and difficult for us to grasp that "scientific objects" are redefined as we improve, as we get more experience, as we accumulate new data, we make new experiments.
Thus, even the association with lead exposure after entry into the study would be expected to be less than what one would get if the analysis was done on a population-representative group, although exactly how much less may be difficult to predict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com