Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In terms of composition, the hand differs from the face through relatively high contents in iron (see Fig. 3b) and copper and much less contents in mercury and cobalt.
Similar(59)
Other families were much less content, including nine families who were unable to leave Surt.
But there is much less content than on the Independent's site, which is now part of the online competition, and it is hard to imagine it building a substantial regular following.
If, as Hilburn states, the Grammys had only about 30 minutes of "alive music" last Sunday night, then his column had much less content about the show and its purpose than that.
Anecdotal evidence suggests that most people cannot recall the title or author or even the existence of a book they read a month ago, much less its contents.
They seemed, on first meeting, to be utterly lacking in direction, much less ambition, content to drift on their own instincts and slo-mo energy.
Arctic land animals provide much less caloric content.
Its satellite channel has much less religious content than its broadcast station, to appeal to mostly Sunni Arab audiences.
Also qualitatively, the inferred results are quite different, with a few very accurate reconstructions of large complexes but much less information content in the medium-small size clusters.
The evaluation of one tissue slide may not be ideal disadvantage, however, most tumor markers are evaluated on a single CB slide randomly selected from the tumor mass and with much less tumor content.
However, in primary MEFs isolated from the Htt 140Q/140Q KI mouse or in human patient fibroblasts, single cargo vesicles are smaller and contain much less fluorescent content, making it challenging to analyse the movement of single exocytic vesicles and to image distinct post-Golgi cargo vesicles as well as single fusion events at the plasma membrane in the TIRF field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com